Дома случайно была вырыта дивная миниатюрная книга "Встречи и расставания. Лирика китайских поэтесс I-XX веков." Я уж не знаю, насколько точен перевод, но стихи-крайне интересные. Во-первых, тем, что уровень образованности женщины( хоть и, в основном, из богатого и знатного рода) был намного выше, чем в Европе века до 17 точно. Если учесть, что в книге есть стихи 1-2 веков ДО нашей эры. Женские стихи, я подчеркиваю. Вообще, если судить по стихам- женщины-поэтессы - не были такой уж редкостью, отличались образованностью и известностью, например:
читать дальше
Привлекаю ваше внимание- 12 век.
Причем общий уровень стихов - очень высокий, я имею ввиду образность и передачу эмоций. Многие стихи написаны на мелодии, то есть после стихотворения идет мелодия, с которым оно должно исполняться. Больше всего меня поразило то, что судьба многих женщин-очень трагичная, они очень много страдали, многие погибли, но стихи, пусть и грустные - очень сдержанные. Да, лиричные, про расставания, в основном, а я к женской лирике - довольно странно отношусь, потому как считаю, что лучшие женский лиричный образ вышел в стихотворении Блока "В густой траве пропадешь с головой...", но это я отвлекаюсь.
Чтение - крайне интересное, много совершенно замечательного, очень хочется подобраться к китайской поэзии поближе и почитать исторические справки о поэтессах. Книга снабжена дивными иллюстрациями китайских художников.
Наиболее поразившее стихотворение:
Сюэ Тао
(Вторая половина восьмого-первая половина девятого века)
Месяц
Месяц, на серп похожий,
В небе повис надо мною,
Словно на веере старом
Ханьского мастера знак,
Виден едва. Но скоро
Станет он яркой луною...
А в человеческой жизни
Разве случается так?
*Ханьского мастера знак- рисунок или иероглиф, выполненный в эпоху Хань( 206 г. до н.э.-220 г.до н.э.)