"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Полезла тут в словарь англо-русский, понадобилось мне там выражение со словом index, ну и заодно другие посмотрела. Смотрю "index arm" -думаю, ну и что это может быть? Перевод: алидада квадранта. Алидада квадранта. Сижу теперь и медитирую - понятие не имею, что это, но как звучит-то,а? Даже лезть в Гугл, разрушать всю эту таинственность и сладкозвучие не хочется.
Вот только мне интересно, в котором контексте ты наткнулась на это словосочетание, Библиотекарь? *спросил пилот, знающий одно из смысловых значений* Оно не только звучит, но и выглядит неплохо)
Sillinia, Библиотекарь полез в словарь проверять значения слова index, дабы убедиться, что оно ему подходит в определенном контексте, заодно он решил обогатить себя и посмотреть словосочетания, где и наткнулся на эту прелесть).
И ты так и не решилась узнать, что же означает это завораживающее слух словосочетание?
И как тебе?